Адвокат дьявола (фильм)
Точность | Выборочно проверено |
- Статья в Википедии
«Адвока́т дья́вола» (англ. The Devil’s Advocate ) — мистическая драма по одноимённому роману Эндрю Найдермана. Талантливого адвоката из Флориды Кевина Ломакса после очередного успешного процесса приглашают в Нью-Йорк на работу в крупной юридической компании Джона Милтона.
Режиссёр: Тейлор Хэкфорд. Сценаристы: Джонатан Лемкин и Тони Гилрой.
Теглайн: «У зла свой путь к победе.»
Цитаты [ править ]
Как твой адвокат, советую держаться от меня подальше.
As your attorney, I’m advising you to keep the fuck away from me.
Старт был неплох, но ни у кого не получалось выигрывать всю жизнь.
It was a nice run, Kev. Had to close out someday. Nobody wins them all.
Кевин Ломакс: Надо вывести номер четыре и шесть. Я бы так же избавился и от номера двенадцать, но обвинитель это сделает за нас.
Майзел: Номер шесть? Ты шутишь? Она — мой козырь.
Кевин Ломакс: И мой кандидат на выброс.
Майзел: Четвёртый? Тот с косичками? Это зря: он присяжный от защиты и абсолютно лоялен.
Кевин Ломакс: Вы его ботинки видели?
Майзел: Слушай, гений, может быть во Флориде ты действительно чего-то стоишь, но здесь Нью-Йорк, мой феттер, мы здесь из апельсинов сок не давим.
Кевин Ломакс: Эти ботинки он чистит каждый день. И сам стирает свою одежду. Вы думаете, он добродушный увалень — я уверен, он спит с пистолетом под подушкой. Он из тех, кто возделывает только собственный сад. И номер шесть, ваш фаворит, женщина с разбитой жизнью.
Майзел: Да она же учительница католической школы. Верит в человеческое сострадание.
Кевин Ломакс: Нет. Она явно не в порядке. Что-то не так. Она хочет вершить суд, потому что мечтает отомстить за свои обиды. — перед процессом, в котором Кевин выбирает присяжных
Kevin Lomax: Let’s get rid of Number four, six. I’d say lose Number twelve, but the prosecutor’s gonna fuck up and do it for us.
Meisel: Number six? You’re kidding, right? She’s my first choice.
Kevin Lomax: She’s my first pass.
Meisel: And four? With the dreadlocks? That’s crazy. That’s a defendant’s juror.
Kevin Lomax: Did you see his shoes?
Meisel: Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. This is New York. We’re not squeezing oranges here.
Kevin Lomax: He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. He looks like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. And woe betide the creature who steps into his garden. Number six… your favorite… she’s damaged goods.
Meisel: She’s a Catholic schoolteacher. Believes in human frailty…
Kevin Lomax: No. Something’s missing from her. She’s wrong. She wants on this jury. Somebody hurt her and she wants revenge.
Убивать добротой — это наш секрет.
That’s our secret: kill you with kindness.
Джон Милтон: Я уверен, у вас есть секрет.
Кевин Ломакс: Мужской туалет. В мужском туалете окружного суда в Дюва́ле есть дырка в стене в соседнюю комнату — я больше пяти лет слушал, как совещаются присяжные.
John Milton: I was sure you had a secret.
Kevin Lomax: The men’s room. Upstairs men’s room in the Duval County courthouse. There’s a hole in the wall to the next room. I spent five years listening to juries deliberate.
Здесь есть курица, чемпион тик-так-ту, всегда выигрывает. Она знаменитость!
There’s a chicken, plays tic-tac-toe, never loses. He’s famous.
Будь вместе с толпой. Обожаю толпу.
Stay in the trenches. Only way I travel.
Умей из всего извлечь пользу, а потом забыть.
You use it. You embrace it. And then you move on.
Джон Милтон: Это твоя жена, парень. Она больна, и нужно, чтобы ты позаботился о ней. Но вот что странно: неужели тебе самому не пришло в голову отказаться от этого дела?
Кевин Ломакс: Одного боюсь. Я брошу это дело, ей станет лучше… и я возненавижу её. А я не хочу носить в себе обиду, Джон. Я могу выиграть этот процесс, я должен выиграть, я выполню свою работу, а затем… затем… всё сделаю, чтобы ей помочь.
Джон Милтон: Сдаюсь, уговорил. — Милтон уговаривает Кевина бросить дело и посвятить себя помощи жене
John Milton: It’s your wife! She’s sick, she needs you. She’s got to come first. All right, wait a minute. Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind?
Kevin Lomax: You know what scares me? I quit the case, she gets better… and I hate her for it. I don’t want to resent her. I’ve got a winner here. I’ve got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. Then… then… put all my energy into her.
John Milton: I stand corrected.
Человеческий аппетит возрос до такой степени, что может расщеплять атомы с помощью своего вожделения. Их эго достигло размеров кафедрального собора. Смазывая даже убогие мечты зелёными, как доллары, и жёлтыми, как золото, фантазиями, можно добиться того, что каждое человеческое существо превратится в честолюбивого императора и будет обожествлять самого себя. Пока мы суетимся, совершаем одну сделку за другой, кто позаботится о нашей планете? И это в то время, когда воздухом нельзя дышать, а воду нельзя пить, даже пчелиный мёд приобретает металлический привкус радиоактивности. Все заняты тем, что торгуют контрактами на будущее, а ведь будущего уже нет: в нас целый миллиард эдди борзунов, несущихся трусцой в будущее, и каждый из них готов надругаться над бывшей планетой Господа, а потом отказаться нести ответственность. Когда они дотронутся до клавиши компьютера, чтобы подсчитать свои часы работы, оплачиваемые в долларах, придёт прозрение, но будет поздно — им придётся заплатить по счетам, они попытаются отказаться от своих обязательств — не выйдет.
You sharpen the human appetite to the point where it can split atoms with its desire. You build egos the size of cathedrals. Fiber-optically connect the world to every eager impulse. Grease even the dullest dreams with these dollar-green, gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor, becomes his own god. As we’re scrambling from one deal to the next, who’s got his eye on the planet? As the air thickens, the water sours, even bees’ honey takes on the metallic taste of radioactivity and it just keeps coming, faster and faster. There’s no chance to think, to prepare. It’s buy futures, sell futures, when there is no future. We got a runaway train, boy. We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. Every one of them is getting ready to fistfuck God’s ex-planet, lick their fingers clean, as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours. And then it hits home. You got to pay your own way, Eddie. It’s a little late in the game to buy out now.
Возможно, Бог слишком часто предавался азартным играм с будущим человечества, он бросил всех нас на произвол судьбы.
Maybe God threw the dice once too often. Maybe He let us all down.
Кевин Ломакс: Кто же ты?
Джон Милтон: О, у меня так много имён…
Кевин Ломакс: Сатана?
Джон Милтон: Зови меня папой.
Kevin Lomax: What are you?
John Milton: I have so many names.
Kevin Lomax: Satan.
John Milton: Call me Dad.
Определённо, тщеславие — мой самый любимый из грехов. Он так фундаментален. Себялюбие — это естественный наркотик.
Vanity is definitely my favorite sin. Kevin, it’s so basic. Self-love. The all-natural opiate.
Джон Милтон: Чувство вины — это всё равно что мешок тяжёлых кирпичей — да сбрось-ка их с плеч долой.
Кристабелла Андреоли: Я знаю, что ты чувствуешь — сама через это прошла. Иди ко мне, иди, и скорее сбрось с себя этот груз.
Кевин Ломакс: Я не могу этого сделать.
Джон Милтон: А для кого ты таскаешь все эти кирпичи? Для Бога? В самом деле, для Бога? Так позволь открыть тебе маленький секрет про нашего Бога. Ему нравится наблюдать, он большой проказник — подумай над этим: он даёт человеку инстинкт, дарит этот экстраординарный подарок, а потом, ради развлечения для своего ролика космических трюков, устанавливает противоположные правила игры. Это самый жестокий розыгрыш за все минувшие века: смотри — но не смей трогать, трогай — но не пробуй на вкус, пробуй — но не смей глотать. И пока ты прыгаешь с одной ноги на другую, что делает он? Хохочет, так что его мерзкая задница вот-вот лопнет от натуги, и он — закомплексованный ханжа и садист, он просто рэкетир, и поклоняться такому Богу — никогда.
Кевин Ломакс: «Лучше царствовать в Аду, чем служить на Небесах?» [1]
Джон Милтон: А почему нет? Здесь, на земле, я погружён в её заботы с сотворения Мира, я пестовал каждую новинку, которую мечтал заполучить человек, я помогал ему во всём и никогда не осуждал. Более того, я никогда не отвергал его, несмотря на все его недостатки. Я фанатично влюблён в человека. Я гуманист, быть может, последний на Земле. Кто станет отрицать, если только он не выжил из ума, что двадцатый век был исключительно моим веком! Ведь этот век, Кевин, от альфы до омеги — мой. Я достиг апогея силы. Теперь мой звёздный час, наш звёздный час.
John Milton: You know, I’ll tell you, boy… guilt it’s like a bag of fucking bricks. All you got to do is set it down.
Christabella Andreoli: I know what you’re going through. I’ve been there. Just come here. Come here. Let it go.
Kevin Lomax: I can’t do that.
John Milton: Who are you carrying all those bricks for? God? Is that it? God? I’ll tell you… let me give you… let me give you a little inside information about God. God likes to watch. He’s a prankster. Think about it. He gives man instincts. He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? I swear, for his own amusement, his own private, cosmic, gag reel, He sets the rules in opposition. It’s the goof of all time. Look, but don’t touch. Touch, but don’t taste. Taste, but don’t swallow. And while you’re jumping from one foot to the next, what is He doing? He’s laughing his sick, fucking ass off! He’s a tightass! He’s a sadist! He’s an absentee landlord! Worship that? Never!
Kevin Lomax: «Better to reign in Hell than serve in Heaven», is that it?
John Milton: Why not? I’m here on the ground with my nose in it since the whole thing began! I’ve nurtured every sensation man has been inspired to have! I cared about what he wanted and I never judged him! Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! I’m a fan of man! I’m a humanist. Maybe the last humanist. Who, in their right mind, Kevin, could possibly deny the 20th century was entirely mine? All of it, Kevin! All of it. Mine. I’m peaking, Kevin. It’s my time now. It’s our time.
Свобода, милый, в том, чтобы не пришлось о чём-то сожалеть.
Freedom, baby, is never having to say you’re sorry.
Кевин Ломакс: А как же любовь?
Джон Милтон: Её слишком переоценили, биохимически — это всё равно как съесть большое количество шоколада.
Kevin Lomax: What about love?
John Milton: Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate.
Источник
This Is the Police 2
С этого дня часть работы будет выполнять капитан Картер. Начнется соревнование с ним, которое продлится в течение одной недели. Вы должны выполнять свою работу лучше, набирая больше язычков.
Также появится Хельга Асмара с предложением купить у нее за $800 чудо-мазь, которая восстановит раны вашим подчиненным.
Особое задание. Аванес Канаян (Больница Роузмэри)
Нужно найти золотой слиток или купить его у Рафы Ганим, после чего отправить в больницу любого копа (если слиток есть на складе). В награду вы получите антибиотики и $500.
С этого момента за определенную сумму денег доктор Канаян может усыплять раненных копов. Если те вам мешают.
Особое задание. Гари Дерст (Больница Роузмэри)
Отправьте в больницу смышленого копа (с хорошим навыком переговоров), после чего тот приедет полностью отдохнувшим, привезет детское питание и $500.
С этого момента помимо бани станет доступен Гари Дерст, поднимающий вашим копам силу.
Особое задание. Дарек Палм (Деревообрабатывающий завод)
Отправьте двух копов с силой по одной-две единицы. Если силы не хватит, то копы вернутся, сообщив, что не смогли даже с места сдвинуть бочки. После этого Дарек Палм наградит вас $400 и сможет лечить алкоголизм у ваших копов.
Расследование «Дело взвизгнувших шин» (Санитары леса)
В данном задании в похищении Тины Гройсман виноват водитель темной машины.
Последовательность картинок следующая: синий фургон подъезжает к заправке; водитель выскакивает из фургона; нацеливает револьвер; заталкивает Тину в фургон; уезжает.
Теперь допросите Хораса Уэйна: скажите, что у него классный прикид, спросите, не скучает ли он по настоящей литературе, после чего поинтересуйтесь, зачем ему этот культ.
Согласитесь на участие в футбольном турнире. Полицейские будут уставать, но зато повысят скорость.
Особое задание. Гельмут Мартинек (Школа имени Астрид Йонсон)
Отправьте Гельмуту любого копа с шестью светошумовыми гранатами, за что получите сигареты, $150 и тренера стрельбы.
Особое задание. Лоренцо Уолтерс (Лес)
Отправьте трех копов с хорошим интеллектом, чтобы получить в награду $2500.
Расследование «Загадка потерянной туфельки» (Санитары леса)
Виновным является мужчина в шапке.
Последовательность: мужчина в шапке идет в приватные комнаты, общается с Пегги и Мелбе, Пегги уходит; мужчина в шапке что-то вкалывает Мелбе, после чего вытаскивает ее через окно.
При допросе действуйте так: отметьте, что преступник умело обращается со шприцом, напомните о Хорасе, который быстро все рассказал на допросе, после чего поинтересуйтесь, во что именно он верит.
Расследование «Секрет наваленной кучи»
Виноват во всем владелец похоронного бюро, поэтому собирайте на него карточки.
Последовательность: владелец похоронного бюро бросает кирпич в окно, затем забирается через него внутрь морга, тащите к выходу генератор, кладет его в машину и уезжает с места преступления.
Днем ищите преступника на работе, а ночью – в баре.
Расследование «Секрет опухших лиц» (Санитары леса)
Виновата в преступлении Сэнди Моранес (а главарем является женщина в белом пальто).
Последовательность: Сэнди ведет жертв к ручью, где находится женщина в белом пальто; женщина снимает кандалы с рук жертв, передает им деревянные чаши и развевает в воздухе коричневый порошок; жертвы пьют воду из ручья.
После этого нужно будет штурмовать базу главаря «Санитаров леса», Маргарет Олсон. В правой части вы встретите четырех бандитов, на заднем дворе – еще одного. Маргарет же прячется внутри дома. Чтобы проникнуть внутрь, воспользуйтесь открытой дверью или запертыми окнами на заднем дворе. В соответствии с желаемыми действиями выбирайте перки для своей группы захвата.
Особое задание. Анна Стефанович (Склад)
Отправьте женщине Firry-колы, которую можно купить в магазинах. Возможно, вы ее уже успели отыскать в одном из вызовов. В награду вы получите туалетную бумагу, бритвенные станки и $700.
Также Анна Стефанович станет новым продавцом. У нее можно купить все то, что нужно для видеосалона.
Особое задание. Матео Альварез (Джеймсон Хилл)
Нужно отправить копа с высокой силой. В награду вы получите кожаные ботинки и $2000.
Также обязательно выполните первое задание от местных жителей, которое также имеет таймер. Отправив в лес интеллектуального копа, вы получите три золотых слитка.
С этого дня придется кормить своих копов, причем для выполнения пожеланий всех из них, нужно будет расходовать часть собственных средств. Справа вверху первое число указывает на то, сколько нужно заплатить, второе – на то, какую сумму выделил муниципалитет на полицейский департамент. Изначально выставлены те блюда, которые предпочитают ваши подчиненные. Но всегда можно сэкономить, заменив их на менее дорогие.
В этот одень к вам обратится мужчина и попросит посадить его жену в кутузку, чтобы тот пришел, выкупил ее оттуда и тем самым вновь заслужил доверие своей второй половины. За каждый проведенный час в камере заключения мужчина будет платить $100. Если у вас мало денег, то соглашайтесь на сделку.
Особое задание. Хави Ромеро (Озеро Ермунганд)
Отправьте к Харви самого быстрого полицейского, за что получите виски и $2500. Кроме того, с этого момента можно платить деньги и отправлять до двух копов на озеро, где они смогут взбодриться и отдохнуть.
В этот день к вам за оборудованием придет человек, желавший открыть видеосалон. Если передадите его мужчине, то со следующего дня начнете получать пассивный доход.
Особое задание. Оделия Роззо (Старая церковь)
Отправьте в церковь любого человека, после чего должны будете самостоятельно выполнить пытку. Используйте врачевание ангельскими голосами (у левого края экрана стоит магнитофон с наушниками) три раза. Каждый раз предмет отнимает две единицы воли и одну от шкалы здоровья. Вам нужно очистить всю волю, при этом оставив еретика в живых (хотя бы с одним пунктом в шкале здоровья).
Кроме того, после пыток коп, который проводил их, наверняка потеряет к вам уважение. Вы получите три упаковки бритвенных станков, а также сможете пытать преступников в старой церкви.
Особое задание. Наталья Фишер (Больница Роузмэри)
Женщина просит, чтобы вы привезли ей маленький телевизор. За это в награду вы получите туалетную бумагу, хозяйственное мыло, антибиотики и $43. Кроме того, Наталья сможет обучать ваших копов переговорам.
Особое задание. Кейден Янкер (Сикамо Стрит)
Отправьте мужчине копа с силой и дубинкой. Вы получите табак, $1800 и возможность обучать копов скрытности. Если же отправите к Кейдену Янкеру копа без дубинки, то тот будет обучать парня самообороне при помощи ножа, после чего тот его ранит. Придется ждать, пока коп выздоровеет. Либо у вас есть подчиненный, от которого вы хотели бы избавиться?
Это последний день соревнования между Бойдом и Картером. К сожалению, то, чего вы так хорошо добивались в течение шести предыдущих дней будет бесполезно из-за явного желания Лилли помочь капитану Картеру.
Если заплатите представителю кафе $12 000, то навсегда позабудете о выборе пищи для своих сотрудников. Это выгодное предложение, поскольку для удовлетворения всех нужд вы ежедневно тратите из своих средств около $1000.
Также вас попросят приютить на денек бездомных домашних собак. В награду вы получите антибиотики. На следующий день собака отгрызет руку одному из копов и тот скончается в больнице, заболев бешенством.
Особое задание. Конрад Уилкинсон (Стрип-клуб Beavers)
Сюда нужно отправить копа со скрытностью (даже одного пункта будет достаточно) и перцовым баллончиком. Вы получите аудиокассеты с записями, аудиомагнитофон и $300. Кроме того, Конрад теперь сможет обучать ваших подчиненных, повышая уровень их интеллекта.
Джек все равно останется главным.
Расследование «Загадочное убийство Бритта Картера»
В качестве «козлов отпущения» Джек решил использовать Галстуков. Все кадры и улики уже есть, поэтому нужно просто составить последовательность: вооруженный мужчина приказывает Картеру сесть в фургон; бьет его ногой внутри фургона; мужчина и Картер покидают фургон; Картер пытается ударить тростью, но получает удар в лицо; Картер стоит в петле и молится.
Эта смена начнется с часу дня.
Расследование «Тайна ночной пробежки»
Во всем виноват длинноволосый парень, именно под него и следует искать фотоснимки.
Последовательность: длинноволосый парень подкрадывается к Илаю; Илай замечает преследователя и пытается убежать; парень делает подножку Илаю, бьет кулаком по лицу, после чего мочится.
Ищите Варлама Филиппова по вечерам на стадионе, а днем – в магазине, где тот работает фасовщиком. Варлам окажется членом банды «Шпинатные берсерки».
Допрос: спросите, правда ли он быстро бегает, является ли продажа наркотиков причиной, по которой парень избил Илая. Также задайте вопрос о только начавшейся войне.
С этого дня из-за снежной бури Шарпвуд будет отрезан от остального мира.
Девушка, выбравшаяся из камеры, предложит обчистить шкафчики ваших копов. Ничего хорошего из этого не выйдет, хотя вы получите свои несколько сотней баксов.
Расследование «Загадка ржавого гвоздя»
Совершил преступление завистливый сосед. На него и ищите улики (фотографии).
Последовательность: сосед перелезает через забор; отодвигает щеколду на курятнике; хватает черную курицу; Билл Баклер целится из ружья в сторону курятника; завистливый сосед убегает от Баклера.
Ищите преступника ночью у проруби или днем в другом месте, где он пытается украсть животных редкой породы.
Штурм «Захват заложников». Заправка Роджера Линингтона
В этом штурме все достаточно просто. Вам не нужно никого подкупать, поскольку дело окажется засадой. Находясь внутри здания заправки, убейте всех бандитов, атакующих вас. Не забудьте выбрать соответствующие перки, ни о какой скрытности здесь речи идти не может. Выберите перки уклонения, точной стрельбы, удачного выстрела (повторного при промахе) и т. п. Можно врагов как убивать, так и оглушать с последующим арестом.
Один из жителей Шарпвуда заявит, что учится биомассажу. Он попросит выделить ему уголок в участке, за что тот сделает всем желающим бесплатный массаж. С другой стороны, один из копов заявит, что массажист к нему приставал, после чего откажется работать.
Молодая панк-группа попросит разрешения на концерт на крыше полицейского департамента. Если согласитесь, то получите записанные и пустые аудиокассеты.
Особое задание. Тобиас Симонсен (Кладбище Gentle Oak)
Отправьте трех копов, умеющих стрелять (хотя бы по одному пункту в атрибуте «стрельба»). В награду вы получите три пары кожаных ботинок и $600. Полагаю, что не нужно говорить, чем все завершится в том случае, если вы отправите копов, не умеющих стрелять.
Особое задание. Харви Ромеро (Озеро Ермунгангд)
Если отправите на задание человека, то он поскользнется и растянет мышцы, попав на один день в больницу. Возможно, нужен человек, с максимальной скоростью.
Штурм «Угроза теракта» (Старая церковь)
Допрос подозреваемых поможет вам узнать, что через главный вход лучше всего не соваться в церковь. В идеале разделите команду на два отряда и по три копа отправьте слева и справа от церкви. С правой стороны будут два противника, с левой – три и еще двое на небольшом кладбище около церкви.
Те копы, что пойдут справа, смогут попасть в кабинет через разрушенное витражное окно. В кабинете будут два бандита. В общем зале есть около пяти бандитов, а бомба заложена на алтаре (вверху по карте).
Один из жителей города предложит купить у вас все светошумовые гранаты с хорошей доплатой.
Особое задание. Лоренцо Уолтерс (Свинобойня)
Отправьте копа с высоким уровнем интеллекта и шокером. Одной единиц интеллекта будет недостаточно, коп сломает шокер и будет ранен!
Особое задание. Джимми Нордин (Автомойка)
Отправьте парней с интеллектом, за что получите хозяйственное мыло и $500. Если они будут слишком умными, то могут согласиться на предложение Джимми и остаться работать на автомойке.
Расследование «Тайна уцелевшей бутылки» (Шпинатные берсерки)
Очередное расследование, связанное с бандой «Шпинатные берсерки». Виновата во всем трезвенница, на нее и собирайте улики.
Последовательность: пикап въезжает в витрину магазина; из него выходит трезвенниц3а с бейсбольной битой; она разбивает алкоголь на полках; выливает алкоголь на голову продавца; пикап уезжает.
Беатрисс нужно искать либо в вечерней школе (ночью), либо днем на работе.
Допрос: спросите, как ей удалось нарастить столько мышц, сообщите, что даже ученые признают пользу алкоголя в небольших количествах. Далее задайте вопрос, связанный с лозунгом банды.
Особое задание. Мелвин Стэнфилл (Школа)
За выполнение задания вы получите видеомагнитофон и ящик пива. Вам нужно отправить копа со светошумовой гранатой.
Штурм «Убийство» (Похоронное бюро «Гарм»)
Расспросите свидетелей и заплатите им, чтобы узнать подсказки. Во время штурма разделите команду на две группы (по три копа) и отправьте слева и справа от здания похоронного бюро. Слева вас ждут четыре противника (два до стены и два за ней). Попасть внутрь здания отсюда можно будет через открытое окно.
Справа будут еще три бандита, но все они перемещаются вдалеке друг от друга, поэтому вам не составит труда их обезвредить.
Миссия достаточно простая, поскольку вы не ограничены по времени, и без проблем сможете выполнить ее даже без убийств. Та группа, что идет справа от здания, пройдет внутрь после садов с кустами, через открытую дверь. Внутри будет один враг, в следующей комнате – второй (он может приходить в большую комнату со скамьями). В коридоре стабильно есть два противника, третий ходит в соседнее слева помещение, где стоит еще враг. Те копы, которые проберутся внутрь через окно, в кабинете убьют одного врага и, возможно, того самого, который перемещается отсюда, в коридор и обратно. В дальнем слева помещении есть последний противник. Там же лежит коробка с припасами, другая – на улице, в левом верхнем углу карты.
Расследование «Тайна пропавшего тела»
Во всем виновата скандалистка.
Последовательность: мошенница протягивает патологоанатому фальшивые документы; доктор достает труп из холодильника; перемещает его на каталке; патологоанатом и сотрудник помещают тело в катафалк; мошенница и сотрудник уезжают на катафалке.
Днем девушку ищите на приеме у врача, вечером – в красивом двухэтажном доме.
Сантехник предложит вам снять трубы горячего водоснабжения, чтобы сдать их на металлолом. Решать вам.
С этого дня начнется подготовка к штурму штаба Галстуков.
Подготовка к штурму штаба Галстуков
Первое, что нужно сделать – отправить толкового копа (со скрытностью и интеллектом) с ящиком арманьяка по указанному адресу. После этого посланный вами коп вернется с алкоголизмом. Теперь вы можете разведать две точки – A и B, заплатив свидетелям. В общей сложности нужно около $7000.
На подготовку даются четыре дня. Штурм начнется только после того, как они пройдут. К этому моменту постарайтесь сделать так, чтобы все было готово.
Расследование «Загадка потушенных сигарет» (Шпинатные берсерки)
Во всем виноват мужчина с пожарным шлангом.
Последовательность: пожарная машина догоняет грузовик, сталкивает его; из пожарной машины выходит мужчина и начинает разматывать пожарный шланг, из которого поливает сигареты; пожарная машина уезжает с места преступления.
Чтобы поймать Роберта Гупта, днем отправляйтесь к месту, где он выступает свидетелем, а ночью – в кафе, где тот ужинает.
Допрос: скажите, что у мужчины теперь проблемы не только с законом, поскольку груз принадлежал полковнику Хендерсону. Подчеркните, что они не сидят без дела, после чего спросите, действительно ли теперь пострадают какие-то особо порочные люди.
Нужно будет заплатить какому-то мужчине $1683 за то, что он вколет копам «лосиную кровь», защищающую их от болезней.
Также можете заплатить $250 инструктору-переговорщику, который поднимет уровень данного атрибута у некоторых копов.
Особое задание. Джерри Уинден (Исправительное учреждение)
Отправьте в учреждение копа с высокой скоростью. В награду вы получите туалетную бумагу, молотый кофе и сигареты.
Особое задание. Адам Тригс (Свалка)
Отправьте сотрудника с высоким интеллектом, чтобы получить в награду три картриджа от тазера, тазер и $125. Кроме того, коп поедет домой, отмываться от вони.
В участок придет женщина и попросит избавиться от одного из копов, по совместительству являющегося ее зятем. По словам женщины, он избивает ее дочь (свою жену). Если согласитесь помочь, то придется выполнить задание, но сразу же получите презент в виде бутылки арманьяка.
Расследование «Секрет горящей бочки» (Шпинатные берсерки)
В этом преступлении виноват фермер.
Последовательность: фермер подъезжает на тракторе к сараю, запирает дверь на засов, обливает его бензином из канистры, поджигает коктейль Молотова и бросает в сарай.
Арестовать Николаса можно на складе, где он днем будет забирать купленное оборудование, либо на железнодорожной станции, где мужчина любит упражняться с «железками» по вечерам.
Допросите мужчину, сообщив, что вы слышали за его увлечения «железками». Поинтересуйтесь, откуда у него тяга к экстремальным ситуациям и где он научился делать коктейли Молотова, затем подчеркните, что именно это он делал с бомжами.
Источник