- Кот, который проходил сквозь стены
- Лилиан Джексон Браун
- Кот и антиквариат
- Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены
- Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены краткое содержание
- Кот, который проходил сквозь стены слушать онлайн бесплатно
- Похожие аудиокниги на «Кот, который проходил сквозь стены», Лилиан Джексон Браун
- Лилиан Джексон Браун слушать все книги автора по порядку
- Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены отзывы
- Кот, который проходил сквозь стены — Лилиан Джексон Браун
- Все книги цикла
- Кот, который проходил сквозь стены
Кот, который проходил сквозь стены
Лилиан Джексон Браун
Жизнь Джима Квиллера и Коко окрашивается в новые цвета. Коко обзавелся новой подружкой — очаровательной Юм-Юм. Есть основание полагать, что теперь Юм-Юм станет помогать Квиллеру разгадывать преступления, тем более что происходят они в «мышеловке» — доме, где проживает вся троица. Перевод с английского.
Это моя первая книга о Квиллере, журналисте, расследующем преступления в компании своих очаровательных сиамских котов: мужественного Коко и грациозной Юм-Юм. Нужно обязательно будет продолжить знакомство, потому что действительно всё это очень увлекательно и мило.
Квиллер в погоне за рождественской статьёй узнаёт о несчастном случае с одним из торговцев антиквариатом в старом районе — Хламгороде, случае странном и удручающе необъяснимом. И хотя убийство — тема совсем не рождественская, журналист берётся за дело, тем более, что и сам он переселяется в Хламгород, по стечению обстоятельств в бывшую комнату покойного Энди Гланца. Об Энли все коллеги и соседи отзываются крайне доброжелательно, но тем не менее, кто-то из этих доброжелателей прихлопнул беднягу.
Помочь сможет только кот, который проходит сквозь стены, как привидение Матильда, на Коко вся надежда! Очаровательный персонаж, способный покорять с первого взгляда.
А какие коты у Квиллера — гурманы! Аммм. Просто прелесть.
Это моя первая книга о Квиллере, журналисте, расследующем преступления в компании своих очаровательных сиамских котов: мужественного Коко и грациозной Юм-Юм. Нужно обязательно будет продолжить знакомство, потому что действительно всё это очень увлекательно и мило.
Квиллер в погоне за рождественской статьёй узнаёт о несчастном случае с одним из торговцев антиквариатом в старом районе — Хламгороде, случае странном и удручающе необъяснимом. И хотя убийство — тема совсем не рождественская, журналист берётся за дело, тем более, что и сам он переселяется в Хламгород, по стечению обстоятельств в бывшую комнату покойного Энди Гланца. Об Энли все коллеги и соседи отзываются крайне доброжелательно, но тем не менее, кто-то из этих доброжелателей прихлопнул беднягу.
Помочь сможет только кот, который проходит сквозь стены, как привидение Матильда, на Коко вся надежда! Очаровательный персонаж, способный покорять с первого взгляда.
А какие коты у Квиллера — гурманы! Аммм. Просто прелесть.
Кот и антиквариат
Я продолжаю изучать интересный цикл, где главными героями являются журналист Джеймс Квиллер и давав сиамских кота — Коко и Юм-Юм.
На этот раз Квиллер оказался в непростой финансовой ситуации — нужно пополнить гардероб, оплатить счета, а еще занять поиском нормального жилья, так как он ютится зимой в третьесортном мотеле. Поэтому рождественский приз, в размере тысячи долларов, за самую лучшую статью был бы особо уместен. Квилл решает обратиться к теме связанной с криминалом и из-за ошибки таксиста решает, что Хламтаун это те самые опасные трущобы, где можно нарыть материал о чем-то противозаконном. Но, к своему удивлению, он вскоре узнает от главного редактора, что Хламтаун это сосредоточение антикварных лавок. И вскоре, газета «Дневной прибой» поручает написать статьи о антиквариате. Квилл посетив в первый раз этот район, попадает на аукцион покойного владельца лавки старины Энди Гланца. Этот молодой, приличный, честный и правильный человек умер внезапно и нелепо — упал с лестницы и прямо на шпиль с крыши, который снятый стоял у него в магазинчике. Эта смерть кажется Квиллу странной, да и сами антиквара неординарные люди, которые многое скрывают. Журналист переезжает с двумя котами в один из старых особняков, в Хламтауне, где сдаются комнаты и вскоре попадает в водоворот загадочных событий.
Здесь вас ожидает многое и приведения ворующие вещи, и торговля наркотиками, и мародерство, и банальная измена супруге, а самое главное — покойный Гланц не был таким кристально хорошим, более того, у ней имелась информация о каждом из своих коллег, которая бы могла нанести им вред. Как оказалось — подозреваемых на самом деле достаточно: уволенный за пьянство бывший партнер, уличившая его в измене невеста, ревнивая любовница, наркоделец, противный торговец антикваром, которого оштрафовали по наводке Гланца и т.д. И самое главное — Квилл еще не подозревает, что ему также грозит опасность, но об этом знают коты, которые уже научились печатать на пишущей машинке и ходить сквозь стены.
Заинтриговало? Читайте книге, легким слогом написано о странных преступлениях.
В этой книге две истории о Джиме Квиллере и его котах. Он все ещё только мечтает о работе криминального журналиста, каким он был в прошлом. В газете, в которой он работает сейчас, считают его профессионалом, но все время предлагают самые странные специализации. Видимо привыкли, что Квиллер справляется с любыми заданиями.
Хотя в первой истории — «Кот, который проходил сквозь стены», все началось с того, что шеф решил провести конкурс на самую рождественскую статью. И Квиллер, который уже привык браться за любые дела, а денег все время не хватает, собрался эту статью написать. В поисках темы он оказался в районе Хламтаун — вроде бы мусорном, заброшенном и криминальном. На деле же здесь расположено множество антикварных магазинов и существует некое сообщество антикваров и иже с ними. Квиллер внедряется и в эту тусовку, переезжает в старый дом над одним из магазинов и конечно же его знаменитые усы чувствуют запах криминала. Совсем недавно здесь произошел странный несчастный случай. Квиллер берется за его расследование, не забывая изучать антиквариат. Ему в этом очень помогают его кот Коко и его подруга кошечка Юм-Юм. Можно сказать — это семья главного героя, общению с ними отведена практически половина всей истории и это ничуть не хуже самого детектива.
Во второй истории — «Кот, который зверел от красного», Джима Квиллера определили в кулинарный раздел. Он должен писать статьи о изысканной еде, гурманах и ресторанах. Что обидно — герой только-только сел на диету и никак не может себе позволить наслаждаться вкусной едой. Но работа есть работа, тем более что в доме известного юриста и по совместительству — великолепного кулинара Квиллер встречает свою первую любовь. Он незамедлительно снимает к этом доме квартиру, вливается в сообщество гончаров, которое здесь обитает. И сразу же происходят загадочные исчезновения, запахло криминалом и Квиллер опять занят своим любимым делом. Все как всегда — художественная богема, криминал в прошлом и настоящем, очень чувствительные на тайны усы Квиллера и его гениальные животные, которых он понимает с полувзгляда.
Советую всем, кто любит легкое чтение, детективы и кошек)
Прочитано в рамках игр «Школьная Вселенная» и «Собери их всех!»
Чем дальше, тем больше повышается уровень мимишности в моей крови. Ко-Ко и его боевая подруга Юм-Юм — очаровательные стихийные бедствия, которым просто не сидится на месте. Их хлебом не корми, дай только разнюхать что-нибудь о таинственном преступлении. Видимо, у них с Джимом Квиллером это семейное.
На кону — большая премия за лучший рождественский репортаж. У Квилла как обычно туго с наличными (еще бы, два хвостатых проглота-гурмана в доме), поэтому он решает побороться за премию и готовится выдать цикл статей по казалось бы безобидной тематике — Хламтауну, сосредоточению антикварных (а зачастую просто торгующих хламом) магазинчиков. Но все оказывается не так просто. Трагически погибший несколько месяцев назад антиквар, привидение Матильда, живущее в одном доме с Квиллом (вновь переехавшим), соседи со скелетами, дребезжащими в шкафу. И уже далеко не факт, что репортаж из Хламтауна получится таким же радостным и праздничным, как звон колокольчиков из Jingle bells.
Мило, мимишно и с котиками. А если учесть, что за три книги у меня только один раз получилось угадать убийцу с первой попытки, то еще и довольно занимательно. Начинаю проникаться любовью и уважением к старой английской леди, которая одарила доктора Ватсона лапами, хвостом и усами 🙂
Я представляю вас йоркширским виндзорским креслом. Каждый человек напоминает какое-то кресло. Вот это маленькое изящное шератоновское — балерина. Этот английский чиппендейл очень похож на моего домовладельца. А вы — йоркширское виндзорское. Только задумайтесь об этом на минутку, и все ваши друзья превратятся в кресло.
Источник
Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены
Установить таймер сна
Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены краткое содержание
Кот, который проходил сквозь стены слушать онлайн бесплатно
Похожие аудиокниги на «Кот, который проходил сквозь стены», Лилиан Джексон Браун
Лилиан Джексон Браун слушать все книги автора по порядку
Лилиан Джексон Браун — все книги автора в одном месте слушать по порядку полные версии на сайте онлайн аудио библиотеки knigiaudio.club
Лилиан Джексон Браун — Кот, который проходил сквозь стены отзывы
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Источник
Кот, который проходил сквозь стены — Лилиан Джексон Браун
- Категория: Детективы, триллеры Автор: Браун Лилиан Джексон (19 книг) Читает: Агния (33 книг) Цикл: Кот-который (27 книг) Номер в цикле: 3 Год выпуска: 2019 Длительность: 06:17:52 Размер: 272 Мб Размер архива: 257,57 MB Качество: 96 kb/s Добавлено: 5-01-2020, 20:01
Мы переезжаем на другой сервер, книги могут долго загружаться. Будьте терпеливы дождитесь загрузки, если возникла ошибка попробуйте снова. Извините за неудобства. [На данный момент перенесено 99%]
Все книги цикла
- 1 Кот, который читал справа налево
- 2 Кот, который играл в слова
- 3 Кот, который проходил сквозь стены
- 4 Кот, который зверел от красного
- 5 Кот, который любил Брамса
- 6 Кот, который служил почтмейстером
- 7 Кот, который знал Шекспира
- 8 Кот, который нюхал клей
- 9 Кот, который гулял под землей
- 10 Кот, который разговаривал с привидениями
- 11 Кот, который жил роскошно
- 12 Кот, который знал 14 историй
- 13 Кот, который дружил с кардиналом
- 14 Кот, который сдвинул гору
- 15 Кот, который там не был
- 16 Кот, который гулял по чуланам
- 17 Кот, который приезжал к завтраку
- 18 Кот, который сигналил
- 19 Кот, который улыбался
- 20 Кот, который выследил вора
- 21 Кот, который смотрел на звёзды
- 22 Кот, который пел для птиц
- 23 Кот, который ограбил банк
- 24 Кот, который плыл вверх по ручью
- 27 Кот, который болтал с индюками
- 28 Кот, который свихнулся на бананах
Уважаемый аудиослушатель, архив аудиокниги Вы можете скачать абсолютно бесплатно только у нас!
Время подготовки зависит от количества других книг в очереди и объема аудиокниги.
Отправить запрос на подготовку архива (проверить готовность)?
Примерное время ожидания от 1 до 50 минут
Если архив по прежнему не доступен сообщите нажав на кнопку (Не работает? Сообщите нам! Перезальём за 24 часа!)
Источник
Кот, который проходил сквозь стены
В декабре природа начала необъявленную войну. Сначала она штурмовала город ветрами, потом провела общевойсковую операцию «Пурга», теперь пришла пора воздушного снежного налета. На Канард стрит, у пресс-клуба, как будто именно газетчики были ее главной целью. Снег, леденя кровь, с прицельной точностью падал на шею мужчины, ловившего перед клубом такси. Правой рукой он придерживал воротник твидового пальто, одновременно пытаясь поглубже нахлобучить шляпу. Левая покоилась в кармане. Ну и что? Внимание к этому господину могли привлечь скорее великолепные усы и абсолютная трезвость: почти полночь, до Рождества всего девять дней, вышел из пресс-клуба — и ни в одном глазу!
К тротуару подъехала машина. Он влез на заднее сиденье. Назвал адрес третьеразрядной гостиницы. Левая рука — по-прежнему в кармане.
— «Мэдфорд Мэйнор» — кивнул шофер, включая счетчик. — По Цвингер стрит или по Центральному бульвару?
— По Цвингер стрит, — к радости водителя сказал пассажир. В другой раз он поехал бы по бульвару, так дешевле, но сейчас важнее была скорость. — Я спешу.
— Газетчик? — обернувшись, понимающе улыбнулся таксист. Пассажир что-то неразборчиво хмыкнул. — Ясное дело, газетчик! Не потому, что из пресс-клуба, тут вечно всякие ошиваются, а по повадке видно. Что-то такое во всех вас есть… Сразу и не сообразишь, что, но уж не ошибешься. Я часто подбираю здесь вашего брата. На чай дают кот наплакал, но хоть поболтать можно, парни неплохие. А то еще вдруг понадобится знакомый в газете, всякое бывает, точно? — и он опять обернулся.
— Осторожней! — грубовато оборвал пассажир: через Цвингер стрит зигзагами перебирался пьяный.
— Вы из «Бега дня» или «Утреннего комментатора»?
Машина остановилась на красный свет. Водитель внимательно всмотрелся в лицо журналиста.
— Ха, да я видел ваше фото в газете! Такие усы не спутаешь. Небось, ухватили судьбу за одно место?
— Что-то вроде этого.
Они ехали по довольно мрачным трущобам. Когда-то в этом респектабельном районе жила городская элита; теперь в разваливающихся домах располагались кабачки и меблирашки.
— Закройте дверцу на замок, — попросил водитель. — Уму не постижимо, какая шваль не шляется здесь по ночам. Пьяницы, наркоманы, бродяги — черт те что! Ну да сами знаете. Одно слово — Хламтаун.
— Хламтаун? — впервые за все время поездки журналист проявил интерес к трепотне водителя.
— Вот так да! — развел руками шофер. — Газетчик — и не слышал о Хламтауне!
— Я здесь недавно. — Не вынимая из кармана левую руку, он правой привычным жестом пригладил усы.
Дальше ехали молча. Добравшись до места, журналист расплатился и вылез (левая рука в кармане). В пустынном вестибюле гостиницы «Мэдфорд Мэйнор» поспешно миловал стол задремавшего старика-портье. Вошел в лифт, где, сгорбившись на табурете, храпел коридорный. Нажал кнопку шестого этажа. У шестьсот шестого номера правой рукой нашарил в брюках ключ. Перед тем, как включить в комнате свет, осторожно прикрыл за собой дверь. Остановился, прислушался, тщательно осмотрелся, медленно поворачивая голову: двуспальная кровать, кресло, заваленный вещами комод, шкаф с распахнутой дверцей…
— Ладно, братцы, вылезайте, — сказал наконец журналист и плавно вынул руку из кармана. — Я знаю, что вы здесь. Давайте-давайте!
Под кроватью послышалось какое-то шебуршание.
Источник